What’s there in the villageThat calls you back?Swarms of bees,Miles and milesOf golden mustard fields,Shrill and…ଆଗକୁ ପଢନ୍ତୁ
Category: ଅନୁବାଦ
Translations in Odia literature. – ଅନୁବାଦ ସାହିତ୍ୟ – Sahitya Charcha E-magazine.
ସମ୍ପର୍କ
ପ୍ରକୃତରେ ମୁଁ ବୁଢ଼ା ହୋଇଯାଇଛି ଏବଂ ମୋ ଆଖପାଖରେ ଜୀବନ ଚଳଚଞ୍ଚଳ ହୋଇ ଯୁବାବସ୍ଥା ହାସଲ କରିନେଇଛି। ମୁଁ କୁସର୍କୀ ରେଳ…ଆଗକୁ ପଢନ୍ତୁ
ସାଧୁବାବାଙ୍କ ଭୋଗ
ସେ ଚକାସନରେ ବସି ବଢ଼ିଆ କରି ଗ୍ରାସେ ଚଢ଼େଇଲେ। ତା’ପରେ ପେଟକୁ ଆଉଁସି ଆଉଁସି ଲୁଗାପାରି ଦାଣ୍ଡରେ ଚାରିକାତ ଲମ୍ବେଇ ପଡ଼ିଗଲେ।…ଆଗକୁ ପଢନ୍ତୁ
ଡାଫୋଡିଲ୍ସ୍
ଉଇଲିଆମ୍ ଓ୍ବାର୍ଡସଓ୍ବର୍ଥ୍ ଙ୍କ ଏକ ସୁପ୍ରସିଦ୍ଧ କବିତାର ମର୍ମାନୁବାଦ କରିଛନ୍ତି ଅଜୟ ମହାଲା। Daffodils I wandered lonely as a…ଆଗକୁ ପଢନ୍ତୁ
ନିଜ ଚା ଶୋଷିନିଅ
“ମୁଁ ମରିଗଲା ପରେ ତୁମ ଲୁହ ଝରୁଥିବ, ମୁଁ କିନ୍ତୁ ଜାଣିବି ନାହିଁ, ବରଂ ମୋ ସାଥିରେ ସାଥି ହୋଇ କାନ୍ଦ।“…ଆଗକୁ ପଢନ୍ତୁ
ଅନୁରାଗର ପୁନର୍ଜନ୍ମ
“ଅନୁରାଗର ସମ୍ବେଦନଶୀଳ ପରୋପକାରୀ ଜୀବନ ଅପରାଧବୋଧର ଭୟଙ୍କର ପୀଡାରେ ଚିତ୍କାର କରୁଥିଲା । ” – ଶ୍ରୀ ନରେନ୍ଦ୍ର ମୋଦୀଙ୍କ କଲମରୁ…ଆଗକୁ ପଢନ୍ତୁ
ତୁମେ ଧୀରେ ଧୀରେ ମରିବାକୁ ଲାଗ
ପ୍ରକୃତରେ ମୃତ୍ୟୁ କ’ଣ? ଆସନ୍ତୁ ପଢିବା, ଏହାର ଏକ ଭିନ୍ନ ପରିଭାଷା ଏହି କବିତାଟିରୁ। ତୁମେ ଧୀରେ ଧୀରେ ମରିବାକୁ ଲାଗଯଦି…ଆଗକୁ ପଢନ୍ତୁ
ସେତୁ
ଶ୍ରୀ ନରେନ୍ଦ୍ର ମୋଦୀ ମଧ୍ୟ ଯେ ଜଣେ ପୋଖତ ଗଳ୍ପକାର ଏହା ଅନେକଙ୍କୁ ଅଜଣା। ଆସନ୍ତୁ, ତାଙ୍କ କଲମରୁ ପଢିବା ମର୍ମସ୍ପର୍ଶୀ…ଆଗକୁ ପଢନ୍ତୁ
ପେଚା
ଉପସ୍ଥିତ ପଶୁପକ୍ଷୀଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପେଚାଟି କିନ୍ତୁ ଉଭା ହୋଇଥିଲା ମହାନତାର ପ୍ରତୀକ ଭାବେ। ଏହି ଯୁଗର କଥା। ଏକ ଅନ୍ଧକାର ତାରାବିହୀନ…ଆଗକୁ ପଢନ୍ତୁ
ଅବରୋଧ
ଗଳ୍ପର ନାୟକ କ’ଣ ଧାଇଁଥିଲା ଏକ ମରୀଚିକା ପଛରେ? ‘କାମନା’ ବି ତ ଏକ ମରୀଚିକା ଠାରୁ କିଛି କମ ନ…ଆଗକୁ ପଢନ୍ତୁ